Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Russo - Rusų kalba

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoRusso

Categoria Saggio

Titolo
Rusų kalba
Testo
Aggiunto da Egidija
Lingua originale: Lituano

Mano Šuns vardardas Floidas. Jis yra bokserių veislės, rudos spalvos, tik nosytė ir letenos baltos. Mūsų manuose jis jau gyvena 8 metus.
Šuniuką dar visai visai mažą parsivežėme iš Kauno, tėtis su mama žinojo, jog aš labai myliu šuniukus, todėl man jį padovanojo.
Kai būna gražus ora dažnai su Floidu einame pasivaikščioti prie upės arba į parką. Jis yra gerai išdresiruotas, moka pasisveikinti, atsisėsti, atsigulti ir atsistoti ant galinių kojų.
Esu laiminga, kad turiu geriausiÄ… draugÄ….

Titolo
Русский язык
Traduzione
Russo

Tradotto da Alefas
Lingua di destinazione: Russo

Имя моего пса - Флойд. Он боксер, коричневого цвета, только носик и лапки белые. Живет у нас уже 8 лет.
Совсем-совсем маленького щенка привезли из Каунаса. Отец с мамой знали, что я очень люблю собак, поэтому мне его и подарили.
Когда бывает хорошая погода, мы часто ходим с Флойдом погулять около реки или в парк. Он хорошо дрессирован, умеет здороваться, сидеть, лежать и вставать на задние лапы.
Я счастлива, что у меня есть лучший друг.
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 1 Giugno 2009 12:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Maggio 2009 10:19

vuoklis
Numero di messaggi: 28
Floidas - флойд

23 Maggio 2009 11:31

Alefas
Numero di messaggi: 9
Не Floidas, а Floridas.

23 Maggio 2009 15:17

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
В оригинале действительно "Floidas", а не "Floridas"...

23 Maggio 2009 16:14

Alefas
Numero di messaggi: 9
Ну да, сорри

24 Maggio 2009 16:46

OlgaLeo
Numero di messaggi: 16
Кличка собаки - Флойд (Floidas).

24 Maggio 2009 16:55

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
vuoklis, OlgaLeo - спасибо за поправку!


CC: vuoklis OlgaLeo