Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Italiensk - du tror
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
du tror
Tekst
Tilmeldt af
carlottina88
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
du tror
Titel
Tu credi
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
lenab
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Tu credi
Bemærkninger til oversættelsen
Kan även uttryckas bara "Credi" eftersom subjektet är "inbakat" i verbet
Senest valideret eller redigeret af
ali84
- 30 Maj 2009 20:50
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
26 Maj 2009 22:07
Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
This text is very short... is there any conjugated verb? Something wrong with it?
CC:
pias
26 Maj 2009 22:12
pias
Antal indlæg: 8114
Yes, there is a verb. "You believe" But I think this sentence is to short to translate. Beside, one can find every word in any dictionary.
Lilian, am I right?
CC:
lilian canale
26 Maj 2009 22:22
Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Shouldn't the requester give the rest of the text? You believe (in what, or in who?)
26 Maj 2009 23:04
pias
Antal indlæg: 8114
Someone told me since there is a subject and a conjugated verb, it's fine! (Even that short) So I'll release it Sweet Dreams.
27 Maj 2009 00:44
Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Thanks for checking, Pias.