Traducció - Suec-Italià - du trorEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Suec](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Italià](../images/flag_it.gif)
![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Suec
du tror |
|
| | TraduccióItalià Traduït per lenab | Idioma destí: Italià
Tu credi | | Kan även uttryckas bara "Credi" eftersom subjektet är "inbakat" i verbet |
|
Darrera validació o edició per ali84 - 30 Maig 2009 20:50
Darrer missatge | | | | | 26 Maig 2009 22:07 | | | This text is very short... is there any conjugated verb? Something wrong with it?
CC: pias | | | 26 Maig 2009 22:12 | | ![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | ![](../images/emo/smile.png) Yes, there is a verb. "You believe" But I think this sentence is to short to translate. Beside, one can find every word in any dictionary.
Lilian, am I right? CC: lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) | | | 26 Maig 2009 22:22 | | | Shouldn't the requester give the rest of the text? You believe (in what, or in who?) ![](../images/emo/dodge.png) | | | 26 Maig 2009 23:04 | | ![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Someone told me since there is a subject and a conjugated verb, it's fine! (Even that short) So I'll release it Sweet Dreams. ![](../images/emo/smile.png) | | | 27 Maig 2009 00:44 | | | Thanks for checking, Pias. ![](../images/bisou2.gif) |
|
|