Oversættelse - Græsk-Rumænsk - θελώ να σε δώ και δεν ξÎÏω που μÎνειςAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:  
Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab  For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | θελώ να σε δώ και δεν ξÎÏω που μÎνεις | | Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
θελώ να σε δώ και δεν ξÎÏω που μÎνεις |
|
| Vreau să te văd ÅŸi nu ÅŸtiu unde stai | OversættelseRumænsk Oversat af Cuce | Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk
Vreau să te văd ÅŸi nu ÅŸtiu unde stai. | Bemærkninger til oversættelsen | |
|
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 11 August 2009 11:39
Sidste indlæg | | | | | 6 August 2009 21:54 | | | vreau sa te vad dar nu stiu unde triesti | | | 9 August 2009 14:04 | | | Nu înseamnă acelaÅŸi lucru? CC: roxy1990 |
|
|