Oversettelse - Gresk-Rumensk - θελώ να σε δώ και δεν ξÎÏω που μÎνειςNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | θελώ να σε δώ και δεν ξÎÏω που μÎνεις | | Kildespråk: Gresk
θελώ να σε δώ και δεν ξÎÏω που μÎνεις |
|
| Vreau să te văd ÅŸi nu ÅŸtiu unde stai | OversettelseRumensk Oversatt av Cuce | Språket det skal oversettes til: Rumensk
Vreau să te văd şi nu ştiu unde stai. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
Senest vurdert og redigert av iepurica - 11 August 2009 11:39
Siste Innlegg | | | | | 6 August 2009 21:54 | | | vreau sa te vad dar nu stiu unde triesti | | | 9 August 2009 14:04 | | | Nu înseamnă acelaşi lucru? CC: roxy1990 |
|
|