Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Bulgarsk - Leasingvertrag

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskBulgarsk

Titel
Leasingvertrag
Tekst
Tilmeldt af dani64
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Der Garant verpflichtet sich dem Garantienehmer gegenüber 33% des Ausfalls, der sich nach Kündigung und Abrechnung des oben näher bezeichneten Finanzierungsvertrages zwischen Garantienehmer und Kunde sowie der Verwertung aller diesbezüglichen Sicherheiten der Garantienehmers ergibt, auf erstes Anfordern hin zu zahlen.

Titel
Договор за лизинг
Oversættelse
Bulgarsk

Oversat af diwel
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk

Гарантът се задължава да изплати при първо искане на лизингодателя 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.
Senest valideret eller redigeret af ViaLuminosa - 22 Juli 2009 23:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 Juli 2009 13:56

nevena-77
Antal indlæg: 121
Аз бих превела "Garantienehmer" като "лизингодател", така поне видях, че пише в един договор за лизинг. Освен това 33 % от "загубите, които биха възникнали в следствие прекратяване..."

22 Juli 2009 14:03

diwel
Antal indlæg: 9
Съгласна съм за лизингодателя, нямах никакъв договор пред себе си снощи. Предполагам, че има и други неточности, не съм юрист.
Благодаря за съвета. :-)

22 Juli 2009 21:05

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Добре, сега чакаме да се съобразиш със съвета и да нанесеш поправките, за да мога да одобря превода.

22 Juli 2009 22:17

diwel
Antal indlæg: 9
Гарантът се задължава да изплати на лизингодателя при първо искане 33% от загубите, които биха възникнали вследствие прекратяване и баланс на горепосочения договор за финансиране между лизингодателя и клиента, както и от използването на всички отнасящи се към това гаранции на лизингодателя.

22 Juli 2009 22:30

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Нанеси си поправките в текста на превода, а не тук, в полето за бележки.

22 Juli 2009 23:20

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Добре, направих го вместо теб.

23 Juli 2009 19:01

dani64
Antal indlæg: 21
Благодаря ви, момичета!