Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - sms augusti

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskSvensk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
sms augusti
Tekst
Tilmeldt af dominicana
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"

Bemærkninger til oversættelsen
sms mensaje

before edit : "çanım çok yaniyormu. Agri kesici verdlermi. Sim ne yaptım, dikis attılrmı. Yarın çamaşırda yerim var. çamasılarall getirbililmisin? Yanior yaniyiorım, yanging var sondürmür müsün." (08/26/francky thanks to fikomix's notification)

Titel
Do you feel a lot of pain? Did they ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af cheesecake
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Do you feel a lot of pain? Did they give a painkiller? Sim, what did you do? Did they suture? I have a place in the laundry, could you bring your clothes? It's burning, I'm burning, there is a fire. Will you extinguish it?
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 13 Oktober 2009 00:18





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Oktober 2009 22:31

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi cheese,
That's a really weird text
Anyway...

a lot of pain
Sim, what did you do? Did they suture?
in the laundry
extinguish it?

11 Oktober 2009 22:48

cheesecake
Antal indlæg: 980
You are right lilian, the sentences do not seem that they are related with each other. Thank you