Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - Σας εύχομαι Χρόνια Πολλά και Χριστός Ανέστη

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Σας εύχομαι Χρόνια Πολλά και Χριστός Ανέστη
Tekst
Tilmeldt af gabianna
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Σας εύχομαι Χρόνια Πολλά και Χριστός Ανέστη με υγεία και ευτυχία. Ρ.Τ.

Εάν δεν θέλετε να λαμβάνετε μηνύματα απαντήστε σε αυτό το email
Bemærkninger til oversættelsen
Ρ.Τ. -Ονοματεπώνυμο γυναίκας

Before edit: "ΣΑΣ ΕΥΧΟΜΑΙ ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΚΑΙ ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ ΜΕ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΕΥΤΥΧΙΑ
Ρ.Τ.

Εάν δεν θέλετε να λαμβάνετε μηνύματα απαντήστε σε αυτό το email"

Titel
Easter wishes.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af User10
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Christ is risen! I wish you Many Years with health and hapiness.

R.T.

If you don't want to receive messages send a reply to this e-mail.
Bemærkninger til oversættelsen
R.T.-woman's name &surname

"I wish you Many Years with health and hapiness."- an expression Greeks use in combination with other wishes like "Merry Christmas", "Happy Birthday/Nameday", "Kalo Pasca" (Happy Easter), "Christ is Risen", etc.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 13 April 2010 15:48