Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Latin - Ingredior Per Deum
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Ingredior Per Deum
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
pishum1
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
Ingredior Per Deum
Bemærkninger til oversættelsen
Je crois que c'est en latin , mais je n'en saisis pas la signification... Per Deus ce serait Par Dieu?
Per Deus --> Per Deum <edited by Aneta B.>
Senest redigeret af
Aneta B.
- 21 Maj 2010 09:02
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
19 Maj 2010 08:47
Tzicu-Sem
Antal indlæg: 493
Hello,
Does the text meet cucumis rules?
Thank you.
19 Maj 2010 12:15
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Hm, it should be "Per Deum" not "per Deus" I guess. Efee, what do you think?
CC:
Efylove
21 Maj 2010 08:33
Efylove
Antal indlæg: 1015
Of course, dear!
21 Maj 2010 09:04
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
I edited and released requests for the text.