Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Latina lingvo - Ingredior Per Deum
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Ingredior Per Deum
Teksto tradukenda
Submetigx per
pishum1
Font-lingvo: Latina lingvo
Ingredior Per Deum
Rimarkoj pri la traduko
Je crois que c'est en latin , mais je n'en saisis pas la signification... Per Deus ce serait Par Dieu?
Per Deus --> Per Deum <edited by Aneta B.>
Laste redaktita de
Aneta B.
- 21 Majo 2010 09:02
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
19 Majo 2010 08:47
Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Hello,
Does the text meet cucumis rules?
Thank you.
19 Majo 2010 12:15
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hm, it should be "Per Deum" not "per Deus" I guess. Efee, what do you think?
CC:
Efylove
21 Majo 2010 08:33
Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Of course, dear!
21 Majo 2010 09:04
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
I edited and released requests for the text.