Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Italiensk - Säljer du dessa produkter i rollen som...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskItaliensk

Kategori Erhverv / Jobs

Titel
Säljer du dessa produkter i rollen som...
Tekst
Tilmeldt af Leliis
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Säljer du dessa produkter i rollen som privatperson eller som företagare?

Ingår moms i priset?

Hur många procent består momsen av här i Italien?

Kan Du ge mig ett kvitto på det jag köpt? Vill gärna att momsen också anges, tack.

Kan Du fylla i denna kvittens?

Kan Du skriva under denna kvittens?

Titel
Domande
Oversættelse
Italiensk

Oversat af ali84
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Vendi questi prodotti come privato o come azienda?

L'IVA è compresa nel prezzo?

Qual è la percentuale IVA qui in Italia?

Puoi farmi la ricevuta per quello che ho comprato? Vorrei che fosse indicata anche l'IVA, grazie.

Puoi compilare questa ricevuta?

Puoi firmare questa ricevuta?
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 20 August 2010 16:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 August 2010 08:51

Efylove
Antal indlæg: 1015
Hi pias! Can I have a bridge here, when you have time?
Thanks!


CC: pias

10 August 2010 10:08

pias
Antal indlæg: 8113
"Are you selling these products in the role as a private person or as a company owner?
Is VAT included in the price?
What percentage vat is paid here in Italy?
Can you please* give me a receipt on what I've bought? (I) would also like the VAT to be stated, thanks.
Can you please* complete this receipt?
Can you please* sign this receipt?"


Efylove,

"please" is not there in the original... but I think it's needed in the English to not sound rude!! If there is any doubts about the bridge, please ask.