Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Italia - Säljer du dessa produkter i rollen som...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiItalia

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Säljer du dessa produkter i rollen som...
Teksti
Lähettäjä Leliis
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Säljer du dessa produkter i rollen som privatperson eller som företagare?

Ingår moms i priset?

Hur många procent består momsen av här i Italien?

Kan Du ge mig ett kvitto på det jag köpt? Vill gärna att momsen också anges, tack.

Kan Du fylla i denna kvittens?

Kan Du skriva under denna kvittens?

Otsikko
Domande
Käännös
Italia

Kääntäjä ali84
Kohdekieli: Italia

Vendi questi prodotti come privato o come azienda?

L'IVA è compresa nel prezzo?

Qual è la percentuale IVA qui in Italia?

Puoi farmi la ricevuta per quello che ho comprato? Vorrei che fosse indicata anche l'IVA, grazie.

Puoi compilare questa ricevuta?

Puoi firmare questa ricevuta?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 20 Elokuu 2010 16:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Elokuu 2010 08:51

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi pias! Can I have a bridge here, when you have time?
Thanks!


CC: pias

10 Elokuu 2010 10:08

pias
Viestien lukumäärä: 8113
"Are you selling these products in the role as a private person or as a company owner?
Is VAT included in the price?
What percentage vat is paid here in Italy?
Can you please* give me a receipt on what I've bought? (I) would also like the VAT to be stated, thanks.
Can you please* complete this receipt?
Can you please* sign this receipt?"


Efylove,

"please" is not there in the original... but I think it's needed in the English to not sound rude!! If there is any doubts about the bridge, please ask.