Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Portuguais brésilien - ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Littérature

Titre
ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον
Texte
Proposé par Felipe Wilson
Langue de départ: Grec

ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον, ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ τετελείωται ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ ἐσμεν.




.
Commentaires pour la traduction
The language is Koine Greek (ancestor of Modern Greek)

Texto bíblico

b.e.: "Oz d an thrh autou ton logon alhqwx en toutw h agaph tou qeou teteleiwtai, en toutw ginwskomen oti en autw esmen"

Titre
Ele que segura o Sseu mundo
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par biookas
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Mas Ele que mantém Sua palavra, Nele verdadeiramente o amor de Deus é aperfeiçoado. Através disto nós sabemos que nós estamos Nele.
Dernière édition ou validation par joner - 12 Août 2006 23:48