Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Brasilianportugali - ὃς δ’ ἂν τηÏῇ αá½Ï„οῦ τὸν λόγον
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirjallisuus
Otsikko
ὃς δ’ ἂν τηÏῇ αá½Ï„οῦ τὸν λόγον
Teksti
Lähettäjä
Felipe Wilson
Alkuperäinen kieli: Kreikka
ὃς δ’ ἂν τηÏῇ αá½Ï„οῦ τὸν λόγον, ἀληθῶς á¼Î½ τοÏτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ τετελείωται á¼Î½ τοÏτῳ γινώσκομεν ὅτι á¼Î½ αá½Ï„á¿· á¼ÏƒÎ¼ÎµÎ½.
.
Huomioita käännöksestä
The language is Koine Greek (ancestor of Modern Greek)
Texto bÃblico
b.e.: "Oz d an thrh autou ton logon alhqwx en toutw h agaph tou qeou teteleiwtai, en toutw ginwskomen oti en autw esmen"
Otsikko
Ele que segura o Sseu mundo
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
biookas
Kohdekieli: Brasilianportugali
Mas Ele que mantém Sua palavra, Nele verdadeiramente o amor de Deus é aperfeiçoado. Através disto nós sabemos que nós estamos Nele.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
joner
- 12 Elokuu 2006 23:48