Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - Acının umutları yok ettiği anda, ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskTysk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

Titel
Acının umutları yok ettiği anda, ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af hamza1010
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Acının umutları yok ettiği anda, umutları yeşertecek bir sevgiye ihtiyaç duyarsan, ben hep o bildiğin adresteyim. An gelir insan gülerken ağlarmış. Gözyaşları sel olup kalbine akarmış. Kahkaha bir maske derler bilir misin? İnsan sevdiğinden ayrılınca bu maskeyi takarmış.

Bemærkninger til oversættelsen
Sevgiliye ulasacak bir söz.

<edit> Before edit : "Acının umutları yok ettiği anda, umutları yeşertecek bir sevgiye ihtiyaç duyarsan ben hep o bildiğin adresteyim. An gelir insan gülerken ağlarmış. Gözyaşları sel olup kalbine akarmış. Kahkaha bir maske derler birimisin?İnsan sevdiğinden ayrılınca bu maskeyi takarmış."</edit> Thanks to Mesud who provided us with a valid version from this text. ;-)
Senest redigeret af Francky5591 - 6 Marts 2012 00:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Marts 2012 18:27

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
Hi Francky

There's a minor mistake in the text. I'll write the whole text in a edited way so that you can easily copy and paste.

"Acının umutları yok ettiği anda, umutları yeşertecek bir sevgiye ihtiyaç duyarsan, ben hep o bildiğin adresteyim. An gelir insan gülerken ağlarmış. Gözyaşları sel olup kalbine akarmış. Kahkaha bir maske derler bilir misin? İnsan sevdiğinden ayrılınca bu maskeyi takarmış."

CC: Francky5591

6 Marts 2012 00:18

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Ok, thanks Mesud, the text is now edited.