Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - Acının umutları yok ettiÄŸi anda, ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות

שם
Acının umutları yok ettiği anda, ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי hamza1010
שפת המקור: טורקית

Acının umutları yok ettiği anda, umutları yeşertecek bir sevgiye ihtiyaç duyarsan, ben hep o bildiğin adresteyim. An gelir insan gülerken ağlarmış. Gözyaşları sel olup kalbine akarmış. Kahkaha bir maske derler bilir misin? İnsan sevdiğinden ayrılınca bu maskeyi takarmış.

הערות לגבי התרגום
Sevgiliye ulasacak bir söz.

<edit> Before edit : "Acının umutları yok ettiği anda, umutları yeşertecek bir sevgiye ihtiyaç duyarsan ben hep o bildiğin adresteyim. An gelir insan gülerken ağlarmış. Gözyaşları sel olup kalbine akarmış. Kahkaha bir maske derler birimisin?İnsan sevdiğinden ayrılınca bu maskeyi takarmış."</edit> Thanks to Mesud who provided us with a valid version from this text. ;-)
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 6 מרץ 2012 00:16





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 מרץ 2012 18:27

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Hi Francky

There's a minor mistake in the text. I'll write the whole text in a edited way so that you can easily copy and paste.

"Acının umutları yok ettiği anda, umutları yeşertecek bir sevgiye ihtiyaç duyarsan, ben hep o bildiğin adresteyim. An gelir insan gülerken ağlarmış. Gözyaşları sel olup kalbine akarmış. Kahkaha bir maske derler bilir misin? İnsan sevdiğinden ayrılınca bu maskeyi takarmış."

CC: Francky5591

6 מרץ 2012 00:18

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Ok, thanks Mesud, the text is now edited.