Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - Acının umutları yok ettiÄŸi anda, ...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНемски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Заглавие
Acının umutları yok ettiği anda, ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от hamza1010
Език, от който се превежда: Турски

Acının umutları yok ettiği anda, umutları yeşertecek bir sevgiye ihtiyaç duyarsan, ben hep o bildiğin adresteyim. An gelir insan gülerken ağlarmış. Gözyaşları sel olup kalbine akarmış. Kahkaha bir maske derler bilir misin? İnsan sevdiğinden ayrılınca bu maskeyi takarmış.

Забележки за превода
Sevgiliye ulasacak bir söz.

<edit> Before edit : "Acının umutları yok ettiği anda, umutları yeşertecek bir sevgiye ihtiyaç duyarsan ben hep o bildiğin adresteyim. An gelir insan gülerken ağlarmış. Gözyaşları sel olup kalbine akarmış. Kahkaha bir maske derler birimisin?İnsan sevdiğinden ayrılınca bu maskeyi takarmış."</edit> Thanks to Mesud who provided us with a valid version from this text. ;-)
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 6 Март 2012 00:16





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Март 2012 18:27

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Hi Francky

There's a minor mistake in the text. I'll write the whole text in a edited way so that you can easily copy and paste.

"Acının umutları yok ettiği anda, umutları yeşertecek bir sevgiye ihtiyaç duyarsan, ben hep o bildiğin adresteyim. An gelir insan gülerken ağlarmış. Gözyaşları sel olup kalbine akarmış. Kahkaha bir maske derler bilir misin? İnsan sevdiğinden ayrılınca bu maskeyi takarmış."

CC: Francky5591

6 Март 2012 00:18

Francky5591
Общо мнения: 12396
Ok, thanks Mesud, the text is now edited.