Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Tırnaklarim için bakim. Hepsini karıştırıp 2 dk...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Titel
Tırnaklarim için bakim. Hepsini karıştırıp 2 dk...
Tekst
Tilmeldt af payitaht
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Tırnaklarim için bakim. Hepsini karıştırıp 2 dk bekletiyorsun.
Sağlıklı ve sert olmasını sağlıyor

Titel
Care for my nails...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Care for my nails. Mix all ingredients and let sit for 2 minutes. It makes nails healthy and strong.
Bemærkninger til oversættelsen
Last sentence: it makes NAILS healthy and strong. (this way it would be clearer I think)

Evaluator's note: I'm not sure why it switches from "my nails" to the command form, but that is consistent with the original.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 9 Marts 2014 02:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Marts 2014 14:28

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Mesud,

What about:"...let them settle for 2 minutes."?

3 Marts 2014 19:31

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
What is the difference? In Turkish, we say “dinlendirmek” for the phrase “let something settle”; “bekletmek” for “let something sit”. For my part, there is basically no difference between the Turkish words “dinlendirmek” and “bekletmek”. Both words state that no action should be taken on the thing in question for a while. But I don’t know how these words are different in English?

3 Marts 2014 22:00

lilian canale
Antal indlæg: 14972
The difference may not be important. I just imagined a sort of liquid mixture to spread on the nails.
It's a poorly written text, anyway.

"Care for the (your) nails. Mix all these (ingredientes) and let (the mixture) rest for 2 minutes. It will make your nails become healthy and strong." would certainly be better

But we can't change the original so, I'll set a poll.

3 Marts 2014 23:25

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
Turkish pieces of writing summitted here are usually poor ones, unfortunately.

If you find the English too bad, you can reject it.