Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Tırnaklarim için bakim. Hepsini karıştırıp 2 dk...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
Tırnaklarim için bakim. Hepsini karıştırıp 2 dk...
Tekst
Poslao payitaht
Izvorni jezik: Turski

Tırnaklarim için bakim. Hepsini karıştırıp 2 dk bekletiyorsun.
Sağlıklı ve sert olmasını sağlıyor

Naslov
Care for my nails...
Prevođenje
Engleski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Engleski

Care for my nails. Mix all ingredients and let sit for 2 minutes. It makes nails healthy and strong.
Primjedbe o prijevodu
Last sentence: it makes NAILS healthy and strong. (this way it would be clearer I think)

Evaluator's note: I'm not sure why it switches from "my nails" to the command form, but that is consistent with the original.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 9 ožujak 2014 02:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 ožujak 2014 14:28

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Mesud,

What about:"...let them settle for 2 minutes."?

3 ožujak 2014 19:31

Mesud2991
Broj poruka: 1331
What is the difference? In Turkish, we say “dinlendirmek” for the phrase “let something settle”; “bekletmek” for “let something sit”. For my part, there is basically no difference between the Turkish words “dinlendirmek” and “bekletmek”. Both words state that no action should be taken on the thing in question for a while. But I don’t know how these words are different in English?

3 ožujak 2014 22:00

lilian canale
Broj poruka: 14972
The difference may not be important. I just imagined a sort of liquid mixture to spread on the nails.
It's a poorly written text, anyway.

"Care for the (your) nails. Mix all these (ingredientes) and let (the mixture) rest for 2 minutes. It will make your nails become healthy and strong." would certainly be better

But we can't change the original so, I'll set a poll.

3 ožujak 2014 23:25

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Turkish pieces of writing summitted here are usually poor ones, unfortunately.

If you find the English too bad, you can reject it.