Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Spansk - Ser quien soy.
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Efterspurgte oversættelser:
Kategori
Poesi
Titel
Ser quien soy.
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
zuryasse
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
Ser quien soy.
Bemærkninger til oversættelsen
It is for a tatoo so it has to be clear and poetic.
It is for female person.
Thanks so much!!
Roughly in english would be:
To be who I am
If you want to provide more than one option thats great too!
Zury.
Senest redigeret af
lilian canale
- 30 August 2015 04:47
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 August 2015 02:22
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Hello dear Lilian
Could you take care for this one?
CC:
lilian canale
28 August 2015 14:31
lilian canale
Antal indlæg: 14972
zuryasse,
Si es una mujer diciendo esto debe ser: "Ser
la
que yo soy" o mejor gramaticalmente: "Ser quien soy".
28 August 2015 16:40
zuryasse
Antal indlæg: 1
Hola Lilian, si "Ser la que soy yo" es correcto, supongo que "Ser quien soy" también, no sé, es para una amiga y asà me lo pasó.
Tu sabes Hindi?
Saludos
Zury