Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Spansk - Coisa Mais Linda

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskSpansk

Kategori Sang

Titel
Coisa Mais Linda
Tekst
Tilmeldt af pablog108
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Coisa mais bonita é você
Assim, justinho você
Eu juro... Eu não sei porque você
Você é mais bonita que a flor
Quem dera a primavera da flor
Tivesse todo esse aroma de beleza que é o amor
Perfumando a natureza ... Numa forma de mulher
Por quê tão linda assim não existe
A flor, nem mesmo a cor não existe
E o amor ... Nem mesmo o amor existe
Bemærkninger til oversættelsen
Espero alguien me tradusca esta canción que me gusta mucho,al parecer tiene modismos en brasileño pero creo que no es algo que dificulte su traducción.

Titel
Qué cosa más guapa
Oversættelse
Spansk

Oversat af guilon
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Qué cosa más bonita eres tú
Así, justamente tú
Lo juro... No sé por qué tú,
Tú eres más bonita que la flor
Ojalá la primavera de la flor
Tuviera todo ese aroma de belleza que es el amor
Perfumando la naturaleza... En forma de mujer
Porque no existe una tan guapa
La flor, ni siquiera el color existe
Y el amor... Ni siquiera el amor existe
Senest valideret eller redigeret af Lila F. - 28 Juli 2007 09:55