Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Іспанська - Coisa Mais Linda

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаІспанська

Категорія Пісні

Заголовок
Coisa Mais Linda
Текст
Публікацію зроблено pablog108
Мова оригіналу: Португальська

Coisa mais bonita é você
Assim, justinho você
Eu juro... Eu não sei porque você
Você é mais bonita que a flor
Quem dera a primavera da flor
Tivesse todo esse aroma de beleza que é o amor
Perfumando a natureza ... Numa forma de mulher
Por quê tão linda assim não existe
A flor, nem mesmo a cor não existe
E o amor ... Nem mesmo o amor existe
Пояснення стосовно перекладу
Espero alguien me tradusca esta canción que me gusta mucho,al parecer tiene modismos en brasileño pero creo que no es algo que dificulte su traducción.

Заголовок
Qué cosa más guapa
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено guilon
Мова, якою перекладати: Іспанська

Qué cosa más bonita eres tú
Así, justamente tú
Lo juro... No sé por qué tú,
Tú eres más bonita que la flor
Ojalá la primavera de la flor
Tuviera todo ese aroma de belleza que es el amor
Perfumando la naturaleza... En forma de mujer
Porque no existe una tan guapa
La flor, ni siquiera el color existe
Y el amor... Ni siquiera el amor existe
Затверджено Lila F. - 28 Липня 2007 09:55