Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Espagnol - Coisa Mais Linda

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisEspagnol

Catégorie Chanson

Titre
Coisa Mais Linda
Texte
Proposé par pablog108
Langue de départ: Portugais

Coisa mais bonita é você
Assim, justinho você
Eu juro... Eu não sei porque você
Você é mais bonita que a flor
Quem dera a primavera da flor
Tivesse todo esse aroma de beleza que é o amor
Perfumando a natureza ... Numa forma de mulher
Por quê tão linda assim não existe
A flor, nem mesmo a cor não existe
E o amor ... Nem mesmo o amor existe
Commentaires pour la traduction
Espero alguien me tradusca esta canción que me gusta mucho,al parecer tiene modismos en brasileño pero creo que no es algo que dificulte su traducción.

Titre
Qué cosa más guapa
Traduction
Espagnol

Traduit par guilon
Langue d'arrivée: Espagnol

Qué cosa más bonita eres tú
Así, justamente tú
Lo juro... No sé por qué tú,
Tú eres más bonita que la flor
Ojalá la primavera de la flor
Tuviera todo ese aroma de belleza que es el amor
Perfumando la naturaleza... En forma de mujer
Porque no existe una tan guapa
La flor, ni siquiera el color existe
Y el amor... Ni siquiera el amor existe
Dernière édition ou validation par Lila F. - 28 Juillet 2007 09:55