Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Spanska - Coisa Mais Linda

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaSpanska

Kategori Sång

Titel
Coisa Mais Linda
Text
Tillagd av pablog108
Källspråk: Portugisiska

Coisa mais bonita é você
Assim, justinho você
Eu juro... Eu não sei porque você
Você é mais bonita que a flor
Quem dera a primavera da flor
Tivesse todo esse aroma de beleza que é o amor
Perfumando a natureza ... Numa forma de mulher
Por quê tão linda assim não existe
A flor, nem mesmo a cor não existe
E o amor ... Nem mesmo o amor existe
Anmärkningar avseende översättningen
Espero alguien me tradusca esta canción que me gusta mucho,al parecer tiene modismos en brasileño pero creo que no es algo que dificulte su traducción.

Titel
Qué cosa más guapa
Översättning
Spanska

Översatt av guilon
Språket som det ska översättas till: Spanska

Qué cosa más bonita eres tú
Así, justamente tú
Lo juro... No sé por qué tú,
Tú eres más bonita que la flor
Ojalá la primavera de la flor
Tuviera todo ese aroma de belleza que es el amor
Perfumando la naturaleza... En forma de mujer
Porque no existe una tan guapa
La flor, ni siquiera el color existe
Y el amor... Ni siquiera el amor existe
Senast granskad eller redigerad av Lila F. - 28 Juli 2007 09:55