Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Испански - Coisa Mais Linda

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиИспански

Категория Песен

Заглавие
Coisa Mais Linda
Текст
Предоставено от pablog108
Език, от който се превежда: Португалски

Coisa mais bonita é você
Assim, justinho você
Eu juro... Eu não sei porque você
Você é mais bonita que a flor
Quem dera a primavera da flor
Tivesse todo esse aroma de beleza que é o amor
Perfumando a natureza ... Numa forma de mulher
Por quê tão linda assim não existe
A flor, nem mesmo a cor não existe
E o amor ... Nem mesmo o amor existe
Забележки за превода
Espero alguien me tradusca esta canción que me gusta mucho,al parecer tiene modismos en brasileño pero creo que no es algo que dificulte su traducción.

Заглавие
Qué cosa más guapa
Превод
Испански

Преведено от guilon
Желан език: Испански

Qué cosa más bonita eres tú
Así, justamente tú
Lo juro... No sé por qué tú,
Tú eres más bonita que la flor
Ojalá la primavera de la flor
Tuviera todo ese aroma de belleza que es el amor
Perfumando la naturaleza... En forma de mujer
Porque no existe una tan guapa
La flor, ni siquiera el color existe
Y el amor... Ni siquiera el amor existe
За последен път се одобри от Lila F. - 28 Юли 2007 09:55