Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail

Titel
sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa...
Tekst
Tilmeldt af ground
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa hemen yanındayım ve her zaman..bu çok uzun sürmeyecek senden sabretmeni bekliyorum..inan her şey çok güzel olacak,göreceksin.20 gün sonraya uçak biletini ayırttım.ne olur 20 gün daha bebeğim.
Bemærkninger til oversættelsen
keşke sizin kadar uzman olabilseydim umarım en kısa zamanda başaracağım

Titel
I told you I can't come. Trust me ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af tekbal
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I told you I can't come. Trust me: if I get the chance and means, I'll immediately be by your side all the time. This will not take a long time. I expect you to be patient. Trust me everything will be wonderful. I made a plane reservation for 20 days from now. Don't worry - it's just 20 more days, baby.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 21 August 2007 04:30