Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-انگلیسی - sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa...
متن
ground پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa hemen yanındayım ve her zaman..bu çok uzun sürmeyecek senden sabretmeni bekliyorum..inan her şey çok güzel olacak,göreceksin.20 gün sonraya uçak biletini ayırttım.ne olur 20 gün daha bebeğim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
keşke sizin kadar uzman olabilseydim umarım en kısa zamanda başaracağım

عنوان
I told you I can't come. Trust me ...
ترجمه
انگلیسی

tekbal ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I told you I can't come. Trust me: if I get the chance and means, I'll immediately be by your side all the time. This will not take a long time. I expect you to be patient. Trust me everything will be wonderful. I made a plane reservation for 20 days from now. Don't worry - it's just 20 more days, baby.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 21 آگوست 2007 04:30