Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ground
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa hemen yanındayım ve her zaman..bu çok uzun sürmeyecek senden sabretmeni bekliyorum..inan her şey çok güzel olacak,göreceksin.20 gün sonraya uçak biletini ayırttım.ne olur 20 gün daha bebeğim.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
keşke sizin kadar uzman olabilseydim umarım en kısa zamanda başaracağım

τίτλος
I told you I can't come. Trust me ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από tekbal
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I told you I can't come. Trust me: if I get the chance and means, I'll immediately be by your side all the time. This will not take a long time. I expect you to be patient. Trust me everything will be wonderful. I made a plane reservation for 20 days from now. Don't worry - it's just 20 more days, baby.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 21 Αύγουστος 2007 04:30