| |
| |
279 Källspråk Separacion de bienes i signori coniugi comparenti, convengono di adottare per la disciplina dei rapporti patrimoniali derivanti dal contratto matrimonio il regime della seperazione dei beni e convengono che ciascuno di essi conservi la titolarita dei beni che acquistera durante il mattimonio ed il tutto a norma degli articoli 215 e seguenti del Codice Civile ora vigente Es parte de un documento de separacion de bienes firmado por un matrimonio en el año 1989 (tenian ya 89 años y habia hijos de otros matrimonios anteriores) Färdigställda översättningar Separación de bienes. | |
| |
| |
| |
| |
174 Källspråk TE AMO RAÚL ... TE AMO RAÚL, VIVE CADA DÃA COMO SI FUERA EL ÚLTIMO, MANTÉN LA FE, DESEARÃA SER UN FANTASMA, NUESTRA SEÑORA DE LOS LAMENTOS, LOS VAMPIROS NUNCA TE HARÃN DAÑO, MUERTO, NO TE AMO, CHICO, FIESTA, BUSCA Y DESTRUYE
SON SOLO PALABRAS Y FRASES DE LAS CUALES ME GUSTARIA SABER COMO SE ESCRIBEN EN RUSO Färdigställda översättningar Я люблю тебÑ, Рауль.... Обичам те, Раул | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |