Cucumis - Gratis översättning online
. .



442Översättning - Spanska-Arabiska - Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaRumänskaGrekiskaSpanskaBrasiliansk portugisiskaSerbiskaAlbanskaArabiskaTurkiskaTyskaPolskaSvenskaBosniskaFranskaPortugisiskaDanskaNederländskaUkrainskaKatalanskaLatinBulgariskaNorskaFinskaUngerskaKinesiska (förenklad)

Kategori Fritt skrivande

Titel
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Text
Tillagd av xanokax
Källspråk: Spanska Översatt av jreyest

Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu rostro, ninguna estrella brilla más que tus ojos, ninguna luna tendrá jamás tu misterioso encanto y nunca el sol resplandecerá más que tú.
Anmärkningar avseende översättningen
Traducción directa del original italiano.

Titel
لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Översättning
Arabiska

Översatt av marhaban
Språket som det ska översättas till: Arabiska

لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك ، لا نجمة تتلألأ أكثر من عينيك ، أبدا لا القمر سيكون له فتنتك الغامضة و لا الشّمس أكثر تألّقا منك.
Senast granskad eller redigerad av marhaban - 20 Juli 2007 15:18