Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - iyim ya sen banane ogren

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
iyim ya sen banane ogren
Text
Tillagd av élise77
Källspråk: Turkiska

iyim ya sen

banane ogren !!!




Anmärkningar avseende översättningen
pouvez-vs me traduire ça en français.
merci d'avance !!!

Titel
Je vais bien et toi, ça m'est égal apprends!!!
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Je vais bien et toi?

ça m'est égal apprends!!!


Anmärkningar avseende översättningen
Je pense que le texte d'origine doit être:
"iyiyim ya sen
bana ne ogren"
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 16 Maj 2007 22:13





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Maj 2007 06:48

kafetzou
Antal inlägg: 7963
"bana ne öğren" peut dire "ça m'est égal - apprends!"

Si non, il faut être "bana ne öğretiyorsun?"

17 Maj 2007 06:59

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Pardon mais je ne peux pas comprendre le SMS en Français.

Je viens des ÉUA, mais j'habite maintenant au Canada.