Cucumis - Gratis översättning online
. .



82Översättning - Brasiliansk portugisiska-Polska - O essencial é invisível aos olhos

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaItalienskaSpanskaFranskaEngelskaGrekiskaArabiskaTyskaSvenskaPolskaJapanskaHindiHebreiskaLatinFrisiskaTjeckiskaNederländskaNorskaTurkiskaBulgariska

Kategori Mening

Titel
O essencial é invisível aos olhos
Text
Tillagd av mc
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

O essencial é invisível aos olhos
Anmärkningar avseende översättningen
para uma tatuagem!

Titel
Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Översättning
Polska

Översatt av kevrutto
Språket som det ska översättas till: Polska

Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Senast granskad eller redigerad av goncin - 19 September 2007 15:19





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 September 2007 11:02

justtinka
Antal inlägg: 13
The correct translation in Polish: ''Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu''

19 September 2007 11:40

goncin
Antal inlägg: 3706
Bonta and/or dariajot, can you please taka a look on justtinka's comment on this? Thanks.

CC: bonta dariajot

19 September 2007 15:08

dariajot
Antal inlägg: 29
She's right

19 September 2007 15:20

goncin
Antal inlägg: 3706
I edited. Thanks dariajot!

CC: dariajot

19 September 2007 16:18

bonta
Antal inlägg: 218
I do agree also

1 Februari 2008 17:14

Olesniczanin
Antal inlägg: 73
Wouldn't "najważniejsze" be better?