| |
|
Originaltext - Engelska - Push up on meAktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Sång
| | Text att översätta Tillagd av Mimmino | Källspråk: Engelska
Push up on me. |
|
Senast redigerad av dramati - 16 December 2007 17:08
Senaste inlägg | | | | | 14 December 2007 13:03 | | | | | | 16 December 2007 16:38 | | | Forgot to cc...
Please could you edit and take the "meaning only" off if "push up" is correct? Thanks a lot! CC: dramati Tantine | | | 16 December 2007 22:05 | | | What was it originally? As for "push up on me", it's not an idiom. The image is of someone who is on top of someone else, either in an athletic, dance, or sexual situation, and wants the other one to push against him/her. | | | 16 December 2007 22:09 | | | Lilian has told me that the original was "push op on me" - I think we need a little more context to know what is meant here, and maybe the original requester should check if the spelling correction is right. | | | 17 December 2007 11:30 | | | Hi Francky, Kafetzou
I entirely agree with Kafetzou. This needs more context, all the moreso as it is in a category "song", it may even have a sexual connotatation.
Bises
Tantine |
|
| |
|