Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - Push up on me

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaItalienska

Kategori Sång

Titel
Push up on me
Text att översätta
Tillagd av Mimmino
Källspråk: Engelska

Push up on me.
Senast redigerad av dramati - 16 December 2007 17:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 December 2007 13:03

Francky5591
Antal inlägg: 12396
"push up"?

16 December 2007 16:38

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Forgot to cc...
Please could you edit and take the "meaning only" off if "push up" is correct? Thanks a lot!

CC: dramati Tantine

16 December 2007 22:05

kafetzou
Antal inlägg: 7963
What was it originally? As for "push up on me", it's not an idiom. The image is of someone who is on top of someone else, either in an athletic, dance, or sexual situation, and wants the other one to push against him/her.

16 December 2007 22:09

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Lilian has told me that the original was "push op on me" - I think we need a little more context to know what is meant here, and maybe the original requester should check if the spelling correction is right.

17 December 2007 11:30

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Francky, Kafetzou

I entirely agree with Kafetzou. This needs more context, all the moreso as it is in a category "song", it may even have a sexual connotatation.

Bises
Tantine