Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - Push up on me

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésItaliano

Categoría Canciòn

Título
Push up on me
Texto a traducir
Propuesto por Mimmino
Idioma de origen: Inglés

Push up on me.
Última corrección por dramati - 16 Diciembre 2007 17:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Diciembre 2007 13:03

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"push up"?

16 Diciembre 2007 16:38

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Forgot to cc...
Please could you edit and take the "meaning only" off if "push up" is correct? Thanks a lot!

CC: dramati Tantine

16 Diciembre 2007 22:05

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
What was it originally? As for "push up on me", it's not an idiom. The image is of someone who is on top of someone else, either in an athletic, dance, or sexual situation, and wants the other one to push against him/her.

16 Diciembre 2007 22:09

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Lilian has told me that the original was "push op on me" - I think we need a little more context to know what is meant here, and maybe the original requester should check if the spelling correction is right.

17 Diciembre 2007 11:30

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Francky, Kafetzou

I entirely agree with Kafetzou. This needs more context, all the moreso as it is in a category "song", it may even have a sexual connotatation.

Bises
Tantine