Asıl metin - İngilizce - Push up on meŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Sarki
| | | Kaynak dil: İngilizce
Push up on me. |
|
En son dramati tarafından eklendi - 16 Aralık 2007 17:08
Son Gönderilen | | | | | 14 Aralık 2007 13:03 | | | | | | 16 Aralık 2007 16:38 | | | Forgot to cc...
Please could you edit and take the "meaning only" off if "push up" is correct? Thanks a lot! CC: dramati Tantine | | | 16 Aralık 2007 22:05 | | | What was it originally? As for "push up on me", it's not an idiom. The image is of someone who is on top of someone else, either in an athletic, dance, or sexual situation, and wants the other one to push against him/her. | | | 16 Aralık 2007 22:09 | | | Lilian has told me that the original was "push op on me" - I think we need a little more context to know what is meant here, and maybe the original requester should check if the spelling correction is right. | | | 17 Aralık 2007 11:30 | | | Hi Francky, Kafetzou
I entirely agree with Kafetzou. This needs more context, all the moreso as it is in a category "song", it may even have a sexual connotatation.
Bises
Tantine |
|
|