| |
|
متن اصلی - انگلیسی - Push up on meموقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه شعر
| | متن قابل ترجمه Mimmino پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: انگلیسی
Push up on me. |
|
آخرین ویرایش توسط dramati - 16 دسامبر 2007 17:08
آخرین پیامها | | | | | 14 دسامبر 2007 13:03 | | | | | | 16 دسامبر 2007 16:38 | | | Forgot to cc...
Please could you edit and take the "meaning only" off if "push up" is correct? Thanks a lot! CC: dramati Tantine | | | 16 دسامبر 2007 22:05 | | | What was it originally? As for "push up on me", it's not an idiom. The image is of someone who is on top of someone else, either in an athletic, dance, or sexual situation, and wants the other one to push against him/her. | | | 16 دسامبر 2007 22:09 | | | Lilian has told me that the original was "push op on me" - I think we need a little more context to know what is meant here, and maybe the original requester should check if the spelling correction is right. | | | 17 دسامبر 2007 11:30 | | | Hi Francky, Kafetzou
I entirely agree with Kafetzou. This needs more context, all the moreso as it is in a category "song", it may even have a sexual connotatation.
Bises
Tantine |
|
| |
|