Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Inglês - Push up on me

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsItaliano

Categoria Música

Título
Push up on me
Texto a ser traduzido
Enviado por Mimmino
Idioma de origem: Inglês

Push up on me.
Último editado por dramati - 16 Dezembro 2007 17:08





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Dezembro 2007 13:03

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
"push up"?

16 Dezembro 2007 16:38

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Forgot to cc...
Please could you edit and take the "meaning only" off if "push up" is correct? Thanks a lot!

CC: dramati Tantine

16 Dezembro 2007 22:05

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
What was it originally? As for "push up on me", it's not an idiom. The image is of someone who is on top of someone else, either in an athletic, dance, or sexual situation, and wants the other one to push against him/her.

16 Dezembro 2007 22:09

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Lilian has told me that the original was "push op on me" - I think we need a little more context to know what is meant here, and maybe the original requester should check if the spelling correction is right.

17 Dezembro 2007 11:30

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi Francky, Kafetzou

I entirely agree with Kafetzou. This needs more context, all the moreso as it is in a category "song", it may even have a sexual connotatation.

Bises
Tantine