Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - CARTA ALI

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Brev/E-post

Titel
CARTA ALI
Text
Tillagd av barok
Källspråk: Turkiska

Merhaba abi
Keyfim iyi. Ailemleyim. Biryandanda arkadaşlarla görüşüyorum, hasret gideriyorum. Ayın 1 inde tuzlada sınava gireceğim. Ona göre kısa dönem, uzun dönem belli olcak. Gün sayıyorum artık. 12 sindede askerde olacağım. Ne yalan söyliym Brezilyayı özlüyorum çok!
Umarım abi seninde herşey istediğin gibi olur. Yeniliklerden haberdar et beni. İyi bak kendine
abs

Titel
CARTA ALI
Översättning
Engelska

Översatt av sirinler
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hello, my older brother,
My health is good. I am with my family. I also meet with my friends and satisfy my desires. I am going to have an exam in Tuzla on the first of the month. It will be decided whether it will be a short term or long term. I am counting the days. I will be a soldier on the 12th of the month. To tell the truth, I have missed Brazil very much. I hope you have everything you want. Let me be know if there is anything new.

Take care of yourself.
Anmärkningar avseende översättningen
:)) . "newness" can be "innovations".I couldn't decide it .
Senast granskad eller redigerad av dramati - 15 Januari 2008 22:07