Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - CARTA ALI

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
CARTA ALI
Text
Înscris de barok
Limba sursă: Turcă

Merhaba abi
Keyfim iyi. Ailemleyim. Biryandanda arkadaşlarla görüşüyorum, hasret gideriyorum. Ayın 1 inde tuzlada sınava gireceğim. Ona göre kısa dönem, uzun dönem belli olcak. Gün sayıyorum artık. 12 sindede askerde olacağım. Ne yalan söyliym Brezilyayı özlüyorum çok!
Umarım abi seninde herşey istediğin gibi olur. Yeniliklerden haberdar et beni. İyi bak kendine
abs

Titlu
CARTA ALI
Traducerea
Engleză

Tradus de sirinler
Limba ţintă: Engleză

Hello, my older brother,
My health is good. I am with my family. I also meet with my friends and satisfy my desires. I am going to have an exam in Tuzla on the first of the month. It will be decided whether it will be a short term or long term. I am counting the days. I will be a soldier on the 12th of the month. To tell the truth, I have missed Brazil very much. I hope you have everything you want. Let me be know if there is anything new.

Take care of yourself.
Observaţii despre traducere
:)) . "newness" can be "innovations".I couldn't decide it .
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 15 Ianuarie 2008 22:07