Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - CARTA ALI

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어브라질 포르투갈어

분류 편지 / 이메일

제목
CARTA ALI
본문
barok에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Merhaba abi
Keyfim iyi. Ailemleyim. Biryandanda arkadaşlarla görüşüyorum, hasret gideriyorum. Ayın 1 inde tuzlada sınava gireceğim. Ona göre kısa dönem, uzun dönem belli olcak. Gün sayıyorum artık. 12 sindede askerde olacağım. Ne yalan söyliym Brezilyayı özlüyorum çok!
Umarım abi seninde herşey istediğin gibi olur. Yeniliklerden haberdar et beni. İyi bak kendine
abs

제목
CARTA ALI
번역
영어

sirinler에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello, my older brother,
My health is good. I am with my family. I also meet with my friends and satisfy my desires. I am going to have an exam in Tuzla on the first of the month. It will be decided whether it will be a short term or long term. I am counting the days. I will be a soldier on the 12th of the month. To tell the truth, I have missed Brazil very much. I hope you have everything you want. Let me be know if there is anything new.

Take care of yourself.
이 번역물에 관한 주의사항
:)) . "newness" can be "innovations".I couldn't decide it .
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 15일 22:07