Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - Provningen har utforts enl FOAs metod med...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelska

Titel
Provningen har utforts enl FOAs metod med...
Text
Tillagd av numpty
Källspråk: Svenska

Provningen har utforts enl FOAs metod med viktforlustflaskor. Invagningen var for sprangemne 1,8 g och kapillardiametern var 0.5mm Viktforlusterna finns i nedanstaende.
Anmärkningar avseende översättningen
Hello, this from a technical report I have. I've figured out most words and I understand the report relates to test results. I do not understand the meaning of Invagningen and sprangamne. Thanks. Brian

Titel
The test was performed according to FOA’ s method
Översättning
Engelska

Översatt av tysktolk.eu
Språket som det ska översättas till: Engelska

The test was performed according to FOA’s method with weight-loss-bottles. The weight of a blasting agent sample was taken and was 1,8 g and diameter of capillary was 0,5 mm. For the weightloss results see below.


Anmärkningar avseende översättningen
sprängämne = blasting agent
kapillärdiametern = diameter of capillary

Sorry, I don´t know the meaning of weight-loss-bottles.

"first-order approximation (FOA) method "
Senast granskad eller redigerad av dramati - 23 Januari 2008 05:49