Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - Provningen har utforts enl FOAs metod med...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Заголовок
Provningen har utforts enl FOAs metod med...
Текст
Публікацію зроблено numpty
Мова оригіналу: Шведська

Provningen har utforts enl FOAs metod med viktforlustflaskor. Invagningen var for sprangemne 1,8 g och kapillardiametern var 0.5mm Viktforlusterna finns i nedanstaende.
Пояснення стосовно перекладу
Hello, this from a technical report I have. I've figured out most words and I understand the report relates to test results. I do not understand the meaning of Invagningen and sprangamne. Thanks. Brian

Заголовок
The test was performed according to FOA’ s method
Переклад
Англійська

Переклад зроблено tysktolk.eu
Мова, якою перекладати: Англійська

The test was performed according to FOA’s method with weight-loss-bottles. The weight of a blasting agent sample was taken and was 1,8 g and diameter of capillary was 0,5 mm. For the weightloss results see below.


Пояснення стосовно перекладу
sprängämne = blasting agent
kapillärdiametern = diameter of capillary

Sorry, I don´t know the meaning of weight-loss-bottles.

"first-order approximation (FOA) method "
Затверджено dramati - 23 Січня 2008 05:49