Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Japanska-Portugisiska - 今は何も言わずに

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaEngelskaFranskaBrasiliansk portugisiskaPortugisiskaSpanska

Kategori Sång

Titel
今は何も言わずに
Text
Tillagd av epiploon
Källspråk: Japanska

今は何も言わずに抱きしめて
目に触れるもの 手にする全て
確かなものなどない WORLD
今だから言えることがあるのよ
だからあなたの閉ざされた心開いて
Anmärkningar avseende översättningen
Hello, this is a song. Someone can help me to translate it? thank you very much

Titel
Segura-me agora sem dizer nada...
Översättning
Portugisiska

Översatt av Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Segura-me agora sem dizer nada.
Tudo o que vemos com os nossos olhos e seguramos com as nossas mãos
Neste mundo nada é certo.
Chegamos agora a um ponto em que certas coisas já podem ser ditas
Então, abre o teu coração fechado.
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 4 Februari 2008 00:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Januari 2008 23:26

Lucila
Antal inlägg: 105
Sweet dreams, a tradução é "somente o significado"? Se for, tudo bem tirar o ... fechado ... mas se for literal, acho que deva constar pois na versão em inglês e em francês consta o "...fechado..."

28 Januari 2008 12:12

elisabe07
Antal inlägg: 1
pour la dernière phrase je diraiuvres alors ton coeur

28 Januari 2008 18:17

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Não, Lucila... de facto não era "somente o significado". Já editei. Desculpe-me e obrigado pela chamada de atenção

CC: Lucila