Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijapani-Kireno - 今ã¯ä½•ã‚‚言ã‚ãšã«
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Song
Kichwa
今ã¯ä½•ã‚‚言ã‚ãšã«
Nakala
Tafsiri iliombwa na
epiploon
Lugha ya kimaumbile: Kijapani
今ã¯ä½•ã‚‚言ã‚ãšã«æŠ±ãã—ã‚ã¦
ç›®ã«è§¦ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ã€€æ‰‹ã«ã™ã‚‹å…¨ã¦
確ã‹ãªã‚‚ã®ãªã©ãªã„ WORLD
今ã ã‹ã‚‰è¨€ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚‹ã®ã‚ˆ
ã ã‹ã‚‰ã‚ãªãŸã®é–‰ã–ã•ã‚ŒãŸå¿ƒé–‹ã„ã¦
Maelezo kwa mfasiri
Hello, this is a song. Someone can help me to translate it? thank you very much
Kichwa
Segura-me agora sem dizer nada...
Tafsiri
Kireno
Ilitafsiriwa na
Sweet Dreams
Lugha inayolengwa: Kireno
Segura-me agora sem dizer nada.
Tudo o que vemos com os nossos olhos e seguramos com as nossas mãos
Neste mundo nada é certo.
Chegamos agora a um ponto em que certas coisas já podem ser ditas
Então, abre o teu coração fechado.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Sweet Dreams
- 4 Februari 2008 00:33
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Januari 2008 23:26
Lucila
Idadi ya ujumbe: 105
Sweet dreams, a tradução é "somente o significado"? Se for, tudo bem tirar o ... fechado ... mas se for literal, acho que deva constar pois na versão em inglês e em francês consta o "...fechado..."
28 Januari 2008 12:12
elisabe07
Idadi ya ujumbe: 1
pour la dernière phrase je dirai
uvres alors ton coeur
28 Januari 2008 18:17
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Não, Lucila... de facto não era "somente o significado". Já editei. Desculpe-me e obrigado pela chamada de atenção
CC:
Lucila