Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Ryska - a amizade vai permanecer, ha que ser fortes
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap
Titel
a amizade vai permanecer, ha que ser fortes
Text
Tillagd av
abelheira
Källspråk: Portugisiska
tenho saudades de te ter... preciso para sempre de ti e de nós... que permaneça para sempre a amizade... estás sempre comigo...
Titel
Дружба продлитьÑÑ , мы должны быть Ñильны..
Översättning
Ryska
Översatt av
surok
Språket som det ska översättas till: Ryska
Мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ хватает.. мне вÑегда нужна Ñ‚Ñ‹ и мы.. ПуÑÑ‚ÑŒ наша дружба длитьÑÑ Ð²Ñегда..Ñ‚Ñ‹ вÑегда Ñо мной..
Anmärkningar avseende översättningen
Pode-se tratar de homem ou de mulher ( ele ou ela ) ..
Senast granskad eller redigerad av
Garret
- 11 Mars 2008 12:16