ترجمه - پرتغالی-روسی - a amizade vai permanecer, ha que ser fortesموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![پرتغالی](../images/lang/btnflag_po.gif) ![روسی](../images/flag_ru.gif)
طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی | a amizade vai permanecer, ha que ser fortes | | زبان مبداء: پرتغالی
tenho saudades de te ter... preciso para sempre de ti e de nós... que permaneça para sempre a amizade... estás sempre comigo... |
|
| Дружба продлитьÑÑ , мы должны быть Ñильны.. | ترجمهروسی
surok ترجمه شده توسط | زبان مقصد: روسی
Мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ хватает.. мне вÑегда нужна Ñ‚Ñ‹ и мы.. ПуÑÑ‚ÑŒ наша дружба длитьÑÑ Ð²Ñегда..Ñ‚Ñ‹ вÑегда Ñо мной.. | | Pode-se tratar de homem ou de mulher ( ele ou ela ) .. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Garret - 11 مارس 2008 12:16
|