Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Brasiliansk portugisiska - sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula
Text
Tillagd av jjonata
Källspråk: Turkiska

sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula
sabırsızlanı yorum senı ozlemeye başladım bay bi i.lavyu
bebeyım
Anmärkningar avseende översättningen
sen harıkasın sen nezaman gelecek sın istanbula
sabırsızlanı yorum senı ozlemeye başladım bay bi i.lavyu
bebeyım
---------

bad turkish with wrong diacritics, translators please see below to have an opinion:

"sen harikasın sen ne zaman geleceksin istanbula
sabırsızlanıyorum seni özlemeye başladım
bay bi = baby
i.lavyu = i love you
bebeyım = bebeğim

[smy]

Titel
Você é maravilhosa...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Você é maravilhosa, quando virá a Istambul?
Fico impaciente, comecei a sentir sua falta menina, amo você. Minha garota



Anmärkningar avseende översättningen
Bridged by turkishmiss
Bridge:
You are marvellous, when will you come to Istanbul?
I grow impatient, I began to miss you baby I love you.
My baby.
Senast granskad eller redigerad av goncin - 6 Mars 2008 16:56