Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Tyska - Atitudes prevalecem, Palavras vão Embora.... ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Atitudes prevalecem, Palavras vão Embora.... ...
Text
Tillagd av
camila maga
Källspråk: Portugisiska
Atitudes prevalecem, Palavras vão Embora....
Não me importo se não houver o amanhã, deram - me a vida, não a eternidade!
Titel
Haltungen verbleiben, Wörter vergehen...
Översättning
Tyska
Översatt av
Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska
Haltungen verbleiben, Wörter vergehen...
Es ist mir nicht wichtig, ob es kein Morgen gibt, sie gaben - mir das Leben, nicht die Ewigkeit!
Senast granskad eller redigerad av
Bhatarsaigh
- 16 April 2008 22:27
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 April 2008 22:16
Bhatarsaigh
Antal inlägg: 253
ob es kein Morgen gibt