Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Alemão - Atitudes prevalecem, Palavras vão Embora.... ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Atitudes prevalecem, Palavras vão Embora.... ...
Texto
Enviado por
camila maga
Idioma de origem: Português europeu
Atitudes prevalecem, Palavras vão Embora....
Não me importo se não houver o amanhã, deram - me a vida, não a eternidade!
Título
Haltungen verbleiben, Wörter vergehen...
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Idioma alvo: Alemão
Haltungen verbleiben, Wörter vergehen...
Es ist mir nicht wichtig, ob es kein Morgen gibt, sie gaben - mir das Leben, nicht die Ewigkeit!
Último validado ou editado por
Bhatarsaigh
- 16 Abril 2008 22:27
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Abril 2008 22:16
Bhatarsaigh
Número de Mensagens: 253
ob es kein Morgen gibt