Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -ألماني - Atitudes prevalecem, Palavras vão Embora.... ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ ألماني

صنف جملة

عنوان
Atitudes prevalecem, Palavras vão Embora.... ...
نص
إقترحت من طرف camila maga
لغة مصدر: برتغاليّ

Atitudes prevalecem, Palavras vão Embora....


Não me importo se não houver o amanhã, deram - me a vida, não a eternidade!

عنوان
Haltungen verbleiben, Wörter vergehen...
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Haltungen verbleiben, Wörter vergehen...

Es ist mir nicht wichtig, ob es kein Morgen gibt, sie gaben - mir das Leben, nicht die Ewigkeit!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bhatarsaigh - 16 أفريل 2008 22:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 أفريل 2008 22:16

Bhatarsaigh
عدد الرسائل: 253
ob es kein Morgen gibt